"Correction: In Tuesday's column I quoted the European Commission's president, Romano Prodi, telling the Italian newspaper La Stampa that force was not the answer to terrorism. I was relying on an Agence France-Presse translation, which was incorrect. Prodi actually said force should not be the only answer to terrorism. He said terrorism would not abate until the Israeli-Palestinian dispute was resolved."
In other words, as Emily Latella would say,"Never mind."
He trusted the French for the translation? What kind of neocon is he?
comments powered by Disqus
William Marina - 3/21/2004
I had sent Brooks an email earlier today congratulating him on gtting it correct in the last paragraph.
- Historian Antony Beevor: ‘Violence and fear become a drug in wars’
- Historian David Potter corrects the Dutch prime minister
- At Brandis the Afro-American studies faculty is siding with student protesters
- NYT's Notable Books of 2015: These are the history books that made the cut
- Petition signed by 44,000 to add more female thinkers to the Politics A Level syllabus in the UK