"Correction: In Tuesday's column I quoted the European Commission's president, Romano Prodi, telling the Italian newspaper La Stampa that force was not the answer to terrorism. I was relying on an Agence France-Presse translation, which was incorrect. Prodi actually said force should not be the only answer to terrorism. He said terrorism would not abate until the Israeli-Palestinian dispute was resolved."
In other words, as Emily Latella would say,"Never mind."
He trusted the French for the translation? What kind of neocon is he?
comments powered by Disqus
William Marina - 3/20/2004
I had sent Brooks an email earlier today congratulating him on gtting it correct in the last paragraph.
- 10 questions and answers about America’s “Big Government”
- Lithuanian nationalists celebrate Holocaust-era quisling, Pepe the Frog near execution site
- Lincoln, Washington and Roosevelts remain history’s best presidents in survey
- Winston Churchill essay on 'aliens' found: 'British Bulldog' had a philosophical streak
- Doppelgänger ethics: Why Austria arrested a Hitler double
- Israeli schools' history lessons create good soldiers, says pundit
- Yuval Noah Harari foresees a god-like future for humans
- Published Historian Of Spain Indicted By A Federal Grand Jury For Possession Of Child Pornography
- Stephen F. Cohen continuing his lonely campaign to stop the media from "Kremlin-Baiting President Trump”
- Seven Books Named as Finalists for the 2017 $50,000 George Washington Prize